なぜ山本はヤマモロなのに大谷はオオラニではないのか(flap Tの条件)

 メジャーリーグのドジャース所属の日本人選手の二人、どちらも名前にタ行が入っています。

 山本由伸選手の名前がアメリカの実況者に呼ばれるとき、「ヤマモ」ではなく「ヤマモ」に聞こえるのをご存じでしょうか。

 たとえば以下の動画の出だしで名前が呼ばれるので、聞いてみてください。はっきりヤマモロと言っています。

 このように、tやdの音が日本語のラ行音のようになってしまうのは、英語では珍しいことではなく、「flap T(フラップT)」と呼ばれています。

 たとえば、water, better, city, studyなどで、太字にしたtやdの音は、flap Tの発音になります。つまり、ワラー、ベラー、スィリー、スタリーのように発音されるということです。

 flap Tが発生する条件は、

  1. t(またはd)の音が母音に挟まれていること。
  2. t(またはd)が含まれる音節にアクセントがないこと。

の2つがともに満たされていることです。

 これは、該当の音連続が2単語にまたがっていても適用されます。たとえば、a lot of, go toなどのtもflap Tの音になります。

 逆に、tea, stay, catなどのtは、flap Tになりません。なぜだかお分かりでしょうか。

 そう、母音に挟まれていないからです。

 ここでクイズです。potatoの場合、1個目のtと2個目のtは、どちらもflap Tになるでしょうか。それとも片方だけでしょうか。

 正解は、「2個目のtだけがflap Tになる」ですね。これはなぜかというと、potatoのアクセントが2音節目(太字にしたところ)にあるからです。アクセントのある音節ではflap Tにはなりませんから、potatoはポテイロウのように発音されます。(ポレイロウやポテイトウではありません)

 さて、タイトルのお話に戻りましょう。

 ここまでのご説明で、なぜYamamotoはヤマモロになって、Otaniはオーラニにならないのか、お分かりいただけたでしょうか。

 そう、Otaniはtaにアクセントを置いて読まれるからです。このtは母音には挟まれていますが、アクセントがあるのでflap Tにはならないのです。

 今回の記事は、受験英語には全く使いませんが、楽しんでいただけたら幸いです。

 

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

東京大学理科Ⅰ類→言語学科卒|TOEIC満点
生徒の成績を上げるのがとにかく得意です!
「楽しく・最高効率で学びを進める」ことを常に考えています。
自分自身、学ぶ者の気持ちを忘れないため、毎日数時間勉強しています。
インドで働いた経験あり。

コメント

コメントする

目次